特別#MEDFILMFESTIVAL – ROMA 10/18 十一月 2017

La XXIIIma edizione incentrata su “Il Mediterraneo nello sguardo delle Donne”

Torna il MedFilm祭, イタリアで最初の、そして最も重要なイベントは、地中海の映画に捧げ.

祭り, Ginella Voccaによって指示, それから開催されます 10 アル 18 11月Cinema SavoyMACRO – ローマ現代アート美術館.

地中海全体で人道主義の回廊」から「あります」 23 年齢: MedFilmフェスティバルがあります, フィルムを提供, ドキュメンタリー, ディベート, 展示会や地中海の国々の文化. イベリア半島からバルカン半島へ, アラブ諸国からイタリアへ, il MedFilm è un corridoio culturale che incrocia e mette davanti ai vostri occhi la più bella creatività del più ricco di storia dei mari del mondo. Quest’anno il MedFilm Festival s’intitola “Lo sguardo delle donne”, dedicato alle donne registe, 通訳, autrici, protagoniste: l’altra metà della Mezzaluna».

Programma imponente con 98 膜 から 34 国, due i Paesi Ospiti d’onore: Algeria e Tunisia. 広告 aprire il festival in anteprima italiana, il film tunisino La bella e le bestie, della pluripremiata regista Kaouther Ben Hania che, con una messa in scena teatrale dai toni dark, racconta la questione delle donne nel mondo arabo, だけではなく、, attraverso la storia di una giovane e bella studentessa che dovrà combattere per i propri diritti e la propria dignità. Il film sarà distribuito in Italia da Kitchen Film.

私FILM

インクルード Concorso ufficiale – Premio Amore&Psiche, curato da ジュリオCasadei,それは、 otto film, そのうちの cinque candidati ai premi Oscar per i rispettivi paesi di appartenenza: l’algerino Until the Birds Return di Karim Moussaoui, il palestinese Wajib di Annemarie Jacir, lo spagnolo 夏 1993 di Carla Simon, il marocchino Razzia di Nabil Ayouch ed il bosniaco Men Don’t Cry di Alen Drljević. Completano la selezione: レバノン 殉教者 di Mazen Khaled, il turco 煽ります di Ceylan Özgün Özçelik ed il già citato La bella e le bestie.

インクルード Concorso Documentari – Premio Open Eyes, curato per la settima edizione consecutiva da ギアンフランコ・パノン, プレゼント dieci film che offrono una nuova mappatura del mondo, affascinante e sbilenco.

Tra i titoli più importanti spiccano il siriano Taste of Cement di Ziad Kalthoum, dove i profughi siriani lavorano da operai nei palazzi in costruzione di una rutilante Beirut, レバノン Panoptic della regista Rana Eid, lettera ad un padre sottoforma di viaggio sotterraneo nel rimosso di Beirut, イタリア語 Babylonia mon amour di Pierpaolo Verdecchi che propone un ritratto discreto e toccante del quotidiano di una comunità di rifugiati senegalesi a Barcellona. L’austriaco Sand and Blood di Matthias Krepp e Angelika Spangel, si compone interamente di materiale video pubblicato su internet, filmato da attivisti, combattenti e civili siriani ed iracheni. L’algerino Of Sheep and Men di Karim Sayad, potente documentario che tratteggia il rapporto complesso e viscerale che lega uomo, animale e natura, ed il marocchino セブンスゲートを渡ります ディアリEssafi, intenso ritratto di Ahmed Bouanani, ディレクター, poeta e scrittore che ha segnato la storia del cinema marocchino.

のために Concorso Cortometraggi – Premio Methexis e Premio Cervantes, アレッサンドロゾッポによる編集:, troviamo venti film in programma, un’indagine del Mediterraneo oggi che utilizza sia il filtro della memoria storica sia l’avanguardia di uno sguardo sul presente. Tra i titoli in programma, le anteprime italiane della fiaba dark AniMal dei gemelli iraniani Bahman e Bahram Ark, l’ironico e toccante ritratto di famiglia Los Desheredados della spagnola Laura Ferrés, lo sconvolgente revenge movie Le Bonbon del tunisino Abdelhamid Bouchnak, il provocatorio collage minimalista – tra chitarre metal, animazioni ed Edith Piaf – Alazeef dei fratelli iracheno-americani Fady e Saif Alsaegh.

ALGERIA E TUNISIA OSPITI D’ONORE FILM DAYS A ROMA

In collaborazione con l’Ufficio d’informazione in Italia del Parlamento europeo, il MedFilm ospiterà la VI edizione dei Lux Film Days a Roma. Un evento all’insegna del grande cinema europeo contemporaneo con le proiezioni dei tre film finalisti del Premio Lux 2017: Western di Valeska Grisebach, サーメブラッド di Amanda Kernell e 120 分あたりのビート ロビン・カンピージョ, film di chiusura del MedFilm Festival 2017. I tre film sono in versione originale con sottotitoli in italiano.

LE PERLE

Ampio lo spazio dedicato al cinema italiano con la vetrina Le Perle, 独立した映画とその若い作者への注力. プログラム中の映画の中で: Sinestesia Cairo ’13 di Majed El Mahedy, 世界初演, 電子 Un paese di Calabria di Shu Aiello e Caterina Catella. Nell’ambito della sezione verranno presentati i due corti vincitori e uno dei finalisti del Progetto MigrArti, promosso da Mibact e UNAR, così come alcuni cortometraggi realizzati dagli studenti del Centro Sperimentale di Cinematografia – Sede Sicilia e del Master in Cinema e Televisione – Università Suor Orsola Benincasa di Napoli. Sempre nell’ambito del focus verrà consegnato un Premio speciale alla Carriera a Luigi Di Gianni.

NOVITA 2017

Ho girato un mondo”: I corti di Torno Subito Cinema è la nuova sezione competitiva che presenteràin anteprima 16 短編映画 realizzati da altrettanti vincitori del bando Torno Subito, il programma di interventi che finanzia progetti presentati da giovani universitari o laureati dai 18 へ 35 年齢, articolati in percorsi integrati di alta formazione ed esperienze in ambito lavorativo, in contesti internazionali e nazionali. L’idea è dell’Assessorato alla Formazione, Ricerca, 学校, Università e Turismo della Regione Lazio, che con Torno Subito ha promosso un piano di sviluppo di percorsi di formazione e di sperimentazione di esperienze lavorative.

MEDMeetings – 1° edizione Incontri professionali ai quali sono invitati a partecipare operatori provenienti da チュニジア, アルジェリア, モロッコ, Libano ed Egitto insieme agli operatori italiani, per una riflessione sulle opportunità culturali e commerciali dei film nell’area Euro-Mediterranea e sulle opportunità offerte dal bando “Lazio Cinema International”. L’Avviso pubblico della Regione Lazio, 実際には, sostiene la realizzazione di coproduzioni cinematografiche ed audiovisive internazionali, promuovendo al contempo la valorizzazione delle imprese laziali e del territorio.

Nell’ambito dei MEDMeetings si terrà l’incontro “Il Cinema delle due sponde, il rapporto tra l’Italia e paesi della Sponda Sud del Mediterraneo”per lo storico ingresso della Tunisia in Creative Europe. L’iniziativa è realizzata in collaborazione con l’Assessorato allo Sviluppo Economico e Attività Produttive della Regione Lazio.

Installazione di 15 Artisti Tunisini contemporanei

Il MACRO – ローマ現代アート美術館, ospiterà per tutta la durata del festival un’installazione proposta dall’Ambasciata di Tunisia per raccontare, attraverso lo sguardo di 15 artisti tunisini, la ritrovata Democrazia.

Mostra fotografica al Mercato rionale di Piazza Alessandria

Durante i giorni del festival verrà allestita la mostra fotografica “African Mothers” di Mimmo Frassineti sul quartiere sorto all’ombra del Lacor Hospital, nell’Uganda settentrionale. La mostra verrà ospitata in uno spazio d’eccezione: インクルード Mercato rionale di Piazza Alessandria, サヴォイ映画館とマクロ美術館からわずかの手順.

LETTURE DAL MEDITERRANEO

Confermata per il terzo anno consecutivo la sezione Letture dal Mediterraneo, curata da Mariangela Mincione. Cinque appuntamenti letterari che attraversano le frontiere con la presentazione dei volumi: Variazioni di luna – イランでの女性の戦闘機, クルディスタン, アフガニスタン di Patrizia Fiocchetti; Passami a Prendere di Angiolo Marroni e Stefano Liburdi; アテネ, cannella e cemento armato di Patrizio Nissirio; 私は人種差別主義者ではありませんよ, マ di Luigi Manconi e Federica Resta; L’autunno è l’ultima stagione dell’anno di Nasim Marashi.

OSPITI

Registi, attori e produttori presenti al festival offriranno un’ulteriore, 重要, occasione di approfondimento dei temi proposti dai film.

Tra le presenze internazionali si comincia con マリアムアルFerjani, attrice protagonista del film di apertura La bella e le bestie di Kaouther Ben Hania, si prosegue con Elyes Baccar, モハメド・アリ・ベン・ハムラ 電子 シラズLaâtiri – Tunisia, ・ジャベールDebzi 電子 ナディアMeflah – Algeria, セイランオガンÖzçelik 電子 Armağan Lale – Turchia, アブダラアルシャミ 電子 Maher Diab – Egitto, Pierpaolo Verdecchi 電子 Anastasia Plazzotta.

Tanti critici, giornalisti e scrittori italiani parteciperanno alle proiezioni presentando film e moderando i dibattiti con gli ospiti: ロベルト・シルヴェストリ, ヨナA. ナッザーロ, フェデリコPontiggia, アンジェラPrudenzi, ティツィアーナローポルト, フランチェスカ・ベリーノ 電子 Daria Pomponio.

AWARDS

PREMIO ALLA CARRIERA 2017 A Merzak Allouache

功労賞 2017 andrà a Merzak Allouache, regista che da oltre quarant’anni descrive, interroga e riplasma, con la passione del cittadino indignato e la geometrica esattezza dell’artista che si mette in gioco, il paesaggio sociale più marginale e incandescente del suo paese, i dolori, le gioie, le lotte e le speranze di chi è travolto da avvenimenti di cui è attore e vittima. 賞の授与は、金曜日に行われます 10 11月, サヴォイ映画館で, 開会式で.

月曜日 13 novembre Merzak Allouache terrà una マスタークラス presso il Dipartimento di Studi Orientali, Facoltà di Lettere e Filosofia, Università di Roma La Sapienza. L’incontro sarà moderato da Roberto Silvestri.

コイネー賞 2017 A Emma Bonino

Ad Emma Bonino, per aver dedicato tutte sue energie alle battaglie per i diritti civili, per la liberazione e l’autodeterminazione delle persone; per essersi battuta a favore dei diritti delle donne; per la sua curiosità per il mondo arabo e la sua ricchezza culturale; per il suo impegno nell’attuare nuove e più inclusive politiche sull’immigrazione. Emma Bonino ci ha insegnato coerenza e combattività, che sono il sale della libertà, dei diritti civili, della democrazia.

JURY

Giuria tutta italiana peril Concorso Ufficiale – Premio Amore e Psiche con la partecipazione della montatrice Francesca Calvelli, dei registi Wilma Labate e Francesco Munzi, delle giornaliste シモーナMaggiorelli 電子 Karima Moual e del produttore Enzo Porcelli.

Per il sesto anno la giuria ufficiale sarà affiancata dalla giuria PiùCulture, オンライン新聞は、ローマに住んでいる外国人の日常生活に焦点を当てました, in particolare nel II Municipio.Lagiuria PiùCulture sarà composta da: Jalila Dobere (モロッコ), Maghedaアリ・エル・シャミ (エジプト), SihamエルFaragui (モロッコ), アッタVafakah (イラン).

のために Concorso Documentari – Open Eyes: i registi エリサ・アモラソ 電子 Giovanni Piperno, il giornalista Eric Jozsef, la docente universitaria Stefania Parigi ed il produttore マリオMazzarotto.

Ad assegnare i premidel Concorso Internazionale Cortometraggi – Premio Methexis e Premio Cervantes, una giuria molto speciale, formataダ 8studenti diplomandi provenienti dalleScuole Nazionali di Cinemaeuropee e mediterranee e dai detenuti della Casa Circondariale di Rebibbia Nuovo Complesso. Gli studenti-giurati sono: Bilal Aligui (ISMAS Institut Supérieur des Métiers des Arts du Spectacle – Bordj El Kiffan, アルジェリア), Youssef Babay (EDAC Ecole des Arts et du Cinéma de Tunis, チュニジア), Ludovico Di Martino (実験映画撮影センター, ローマ), Chaymâa Dkhissi (ISCA Institut Spécialisé du Cinèma et de l’Audiovisuel de Rabat, モロッコ), Clelia Antonia Facchini (Scuola di Cinema Sentieri Selvaggi, ローマ), Athina Gerolympou (School of Film Studies – Aristotle University of Thessaloniki, ギリシャ), Gelsomina Pascucci (Scuola d’Arte Cinematografica Gian Maria Volonté, ローマ) 電子 Lucie Plumet (La Fémis – Ecole nationale supérieure des métiers de l’image et du son – Paris, フランス).

Il Premio Methexis verrà assegnato nel corso di una riunione plenaria tra studenti e detenuti che si terrà nella Casa di Reclusione di Rebibbia, 木曜日 16 11月. Un ringraziamento particolare va al DAPMinistero della Giustizia e alla Direzione della Casa di Reclusione dei Rebibbia per il fondamentale supporto logistico dato al Progetto Methexis.

Circa 40 studenti universitari saranno parte attiva della XXIII edizione del MedFilm. In collaborazione con le università トルヴェルガータ 電子 ラ・サピエンツァ 電子 La Scuola d’Arte cinematografica Gian Maria Volontè, 40 studenti avranno l’opportunità di vivere dall’interno la manifestazione, andando a formare tre giurie parallele ed autonome a quelle ufficiali, una per ciascun Concorso (Lungometraggi, Documentari, Cortometraggi) a cui sarà affidato l’importante compito di rintracciare le opere che, con maggiore lucidità e compiutezza, avranno saputo comunicare i temi proposti dal festival.

Il MANIFESTO ed i premi della XXIII EDIZIONE

Il manifesto del festival di quest’anno è rappresentato dallo sguardo di Medea, simbolo dell’universo naturalistico e culturale che ha contribuito in maniera decisiva, durante i secoli, a determinare la dimensione umana, filosofica, politica dell’essere umano di oggi. Gli occhi di Medea sono gli occhi delle donne del Mediterraneo consapevoli del trasformarsi del mondo, che non si piegano alla nuova legge del patriarcato, qualunque sia il prezzo da pagare per questo. Gli occhi di Medea sono gli occhi pieni di amore per l’arte di Maria Callas, その消失後の40年, sono gli occhi di Pasolini, che quarantotto anni fa realizzò un indimenticabile versione della tragedia di Euripide, magico incontro di volti e scenari mediterranei.

Il pittore e scultore Alfredo Futuro per il terzo anno consecutivo ha realizzato i Premi del festival, 8 金と銀で彫像, 彼の巧みなアーティスト手動で作成されました.

返信を残します